സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 23:7
MOV
7. അവയെ തൊടുവാൻ തുനിയുന്നവൻ ഇരിമ്പും കുന്തപ്പിടിയും ധരിച്ചിരിക്കേണം; അവയെ അവ കിടക്കുന്നേടത്തു തന്നേ തീ വെച്ചു ചുട്ടുകളയേണം.



KJV
7. But the man [that] shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the [same] place.

KJVP
7. But the man H376 [that] shall touch H5060 them must be fenced H4390 with iron H1270 and the staff H6086 of a spear; H2595 and they shall be utterly burned H8313 H8313 with fire H784 in the [same] place. H7675

YLT
7. And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.`

ASV
7. But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place.

WEB
7. But the man who touches them Must be armed with iron and the staff of a spear: They shall be utterly burned with fire in their place

ESV
7. but the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire."

RV
7. But the man that toucheth them must be armed with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in {cf15i their} place.

RSV
7. but the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire."

NLT
7. One must use iron tools to chop them down; they will be totally consumed by fire."

NET
7. The one who touches them must use an iron instrument or the wooden shaft of a spear. They are completely burned up right where they lie!"

ERVEN
7. If someone touches them, it hurts like a spear made of wood and iron. Yes, evil people are like thorns. They will be thrown into the fire, and they will be completely burned."



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 23:7

  • അവയെ തൊടുവാൻ തുനിയുന്നവൻ ഇരിമ്പും കുന്തപ്പിടിയും ധരിച്ചിരിക്കേണം; അവയെ അവ കിടക്കുന്നേടത്തു തന്നേ തീ വെച്ചു ചുട്ടുകളയേണം.
  • KJV

    But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
  • KJVP

    But the man H376 that shall touch H5060 them must be fenced H4390 with iron H1270 and the staff H6086 of a spear; H2595 and they shall be utterly burned H8313 H8313 with fire H784 in the same place. H7675
  • YLT

    And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.`
  • ASV

    But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place.
  • WEB

    But the man who touches them Must be armed with iron and the staff of a spear: They shall be utterly burned with fire in their place
  • ESV

    but the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire."
  • RV

    But the man that toucheth them must be armed with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in {cf15i their} place.
  • RSV

    but the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire."
  • NLT

    One must use iron tools to chop them down; they will be totally consumed by fire."
  • NET

    The one who touches them must use an iron instrument or the wooden shaft of a spear. They are completely burned up right where they lie!"
  • ERVEN

    If someone touches them, it hurts like a spear made of wood and iron. Yes, evil people are like thorns. They will be thrown into the fire, and they will be completely burned."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References